Catalan ou Espagnol ? Si Barcelone m’était contée !
Depuis cet horrible attentat de Barcelone, les médias nous assènent les informations données au coup par coup par les autorités et les services compétents. C’est bien naturel. Mais une chose frappe, c’est l’entité territoriale, qui est précisée à chaque fois : tantôt catalane, tantôt espagnole, une alternance assez troublante. Question : Barcelone est-elle en Catalogne ou en Espagne ? Les 2, bien sûr, mon Colonel ! Mais… pas si simple.
Après la dictature de Franco, l’Espagne adopte en 1978 une constitution reconnaissant 17 communautés autonomes. La langue officielle du royaume est le castillan (appelé castellano au Pays basque, en Galice, dans les Pays catalans, au Portugal et dans la plupart des pays d'Amérique du Sud ; mais également appelé espagnol en Castille, au Mexique, dans la plupart des pays d'Amérique centrale, dans le sud des États-Unis et dans de nombreux pays d'Europe. D’autres langues sont officielles, mais seulement dans les communautés et provinces concernées : le basque, le catalan, le galicien et l’aranais (occitan gascon). L’histoire récente et l’actualité montrent les velléités d’indépendance du Pays Basque et de la Catalogne. Cette dernière organise prochainement un référendum en ce sens, dont l’issue est très incertaine, d’autant que le gouvernement national ne reconnait pas sa validité.
Le catalan puise sa différence assez marquée du castillan de par une histoire mouvementée depuis la conquête romaine. Il a longtemps été considéré comme une variante de l’occitan parlé dans le sud de la France, alors que le castillan a été davantage marqué par les siècles d’occupation arabe. En 1912 le grammairien Pompeu Fabra publie sa Grammatica de la llengua catalana. Les années de la dictature franquiste ont empêché l’élan autonomiste de la république sociale de 1936 qui généralisait l’enseignement en catalan. En 1967 le chanteur Lluis Llach a osé donner un concert en catalan. Et comme la principauté d’Andorre a pour langue officielle le catalan, c’est dans cette langue que Òscar Ribas Reig prononça à l’ONU le discours d’entrée de ce petit état indépendant. Pasqual Maragall, qui a été président du comité des régions aux Institutions européennes de 1996 à 1998, tenait ses discours en catalan, alors que la seule langue officielle reconnue par l’Union européenne pour le royaume d’Espagne est l’espagnol (castillan) !